ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
emilia_barbier
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - emilia_barbier
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
421
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
people are always talking about "the problem of...
(Fielden Hughes, Out of the Air, in the Listener)
People are always talking about "the problem of youth". If there is one - which i take leave to doubt - then it is older people who create it, not the young themselves. Let us get down to fundamentals and agree that the young are after all human begins - people like their elders. There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and the old man has a splendid future behind him.
翻訳されたドキュメント
(FIelden Hughes, Out of the Air, in the Listener)
1